
Home > Βιομηχανία/Τομέας > Software; Translation & localization > Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
Industry: Software; Translation & localization
Προσθήκη νέου όρουContributors in Internationalization (I18N)
Internationalization (I18N)
τοπικές ρυθμίσεις
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Μια τοπική ρύθμιση περιλαμβάνει τη γλώσσα της περιοχής, καθώς και πολλά άλλα ζητήματα, όπως η υποστήριξη συνόλων χαρακτήρων, ημερομηνία/ώρα σε μορφοποίηση, μορφών πληρωμής, ταξινόμηση δεδομένων/προϊόν ...
στοίχιση
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Η διαδικασία της συσχετίζοντας τα τμήματα του κειμένου με τις μεταφράσεις τους σε μια βάση δεδομένων ή τη μορφή δομημένων-κείμενο βασίζεται στην μη συσχετισμένες απεικονίσεις. ...
υπόθεση βάρος
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Στην πολιτιστική διαλογής, η τιμή του συνδυασμένου βάρους της υπόθεσης, subscripting, μετατροπής, κλάσματα και άλλους παράγοντες. Για παράδειγμα, το πεζό γράμμα ενός προηγείται το κεφαλαίο γράμμα A, ...
σύνολο χαρακτήρων
Translation & localization; Internationalization (I18N)
το σύνολο των χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται από μια γλώσσα ή μια ομάδα γλωσσών. Χαρακτήρα το σετ περιλαμβάνει εθνικές χαρακτήρες, ειδικούς χαρακτήρες (όπως μαθηματικά σύμβολα και σημεία στίξης), τα ...
Ελεύθερη επαγγελματίας μεταφράστρια
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Μεταφραστής μη μισθωτός εργαζόμενος που παρέχει τις υπηρεσίες του σε έναν αριθμό πελατών/πρακτορείων και συχνά ειδικεύεται συγκεκριμένα πεδία, όπως η ιατρική, οικονομική και νομική μετάφραση. ...
αντίγραφο γραφής
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Ενώ οι transcreators προσπαθούν να πράγματι το αντίγραφο εγγραφής σε μια γλώσσα-στόχο, η πρωταρχική ευθύνη της έναν μεταφραστή είναι να μεταφράσει με ακρίβεια το περιεχόμενο προέλευσης σε μια ...
μετάφραση ιστοσελίδας
Translation & localization; Internationalization (I18N)
Μετάφραση ιστοσελίδας είναι επίσης γνωστή ως «Παγκοσμιοποίηση δικτυακό τόπο». Πραγματικά για να «μεταφράσετε» μια τοποθεσία Web σε άλλες γλώσσες που μπορεί να χρειάζεστε ταυτόχρονα διεθνοποίηση ...